press
We bring a fresh face to the creative industry. The media of Macao, China, and Canada have been happily surprised by our little store, and one after another we’ve introduced our idea to international audiences. Macau Creations would also like to spread our motto “Inspire Culture, Brand Creatively” in hopes of reaching out to artists who are passionate about unleashing cultural freedoms upon a corporate world.
-
Creatively gifted
April 30, 2011
Source: Destination Macau April / May, 2011 -
The travel guide book of Macau & ZhuHai
March 02, 2011
This entry is in Chinese only. 資料來源:新版總第29刷 澳門珠海周末逍謠遊 新馬路篇 2011年版 -
The culture and creative industries weighed anchor
February 28, 2011
This entry is in Chinese only. 來澳遊玩者,離澳前少不免買點如牛肉乾、杏仁餠、馬交鹹魚、蝦醬等土特產作手信,亦有人喜歡...
-
Macau Heritages attract visitors
February 15, 2011
This entry is in Chinese only. 【本報消息】文化局長吳衛鳴昨日表示,暫不考慮於各世遺點均設禮品店,只會不斷豐富建築物... -
The opening of the Mandarin House’s gift shop
January 30, 2011
This entry is in Chinese only. 【本報消息】以售賣鄭家大屋紀念品和本澳文創產品的鄭家大屋禮品店,昨正式開業。該店現提供... -
Gift Shop at Mandarin House
January 29, 2011
This entry is in Chinese only. 資料來源:www. happymacau.com 2011年1月29日 星期六
-
Carlos Marreiros’ Cigarette-inspired Creations
January 13, 2011
This entry is in Chinese only. 資料來源:澳門特寫 2011年1月,第四十六期 -
The initial development of cultural and creative industry
January 11, 2011
This entry is in Chinese only. 文創發展初期 應訂盈利模式 【本報消息】政府去年成立文化產業委員會後,社會積... -
The opening of ‘The Snippets of Life’
January 08, 2011
This entry is in Chinese only. 同場發行創意產品展澳文化底蘊 【本報消息】由“澳門佳作”MC畫廊主辦的“世遺...
-
MC Gallery shows ‘The Snippets of Life’
January 08, 2011
This entry is in Portuguese only Sources: Macau Daily Times January 7th, 2011 -
Fotos que “preservam” o Património e quotidiano
January 04, 2011
This entry is in Portuguese only Sources: Jornal Tribuna de Macau January 4, 2011 -
“The Snippets of Life with Macau World Heritage” by Hin-Io Chan
January 04, 2011
This entry is in Chinese only. 資料來源:華僑報 2011年1月4日 星期二
-
Launch of the Stamp of the Rabbit year
January 04, 2011
This entry is in Chinese only. 【本報消息】郵政局明日(五日)發行本年度第一套郵品“兔年”及以兔為造型的茶壺,該郵品和... -
The taste of Macau Heritages
November 28, 2010
This entry is in Chinese only. 澳門地方細,但勝在“區區有特色”。首度遊澳者,人生路不熟,儘管手拿着地圖,但總是不知往... -
Brands of MIF conference
November 19, 2010
This entry is in Chinese only. 資料來源:商訊 2011年11月
-
Macau Creations hosts Carlos Marreiros’ solo exhibition
November 04, 2010
Sources: The Macau Post Daily November 3, 2010 -
Ideas from life to resonate
November 01, 2010
Sources: Macau Convention & Exhibition Date: Vol.18, Oct 2010 -
Lights up my artistic life
October 29, 2010
This entry is in Chinese only. 資料來源: 東周刊(澳門特別版) Vol.374 2010年10月27日 星期三
-
Core value for pushing the culture and creative industry
October 24, 2010
This entry is in Chinese only. 資料來源:濠江日報 2010年10月24日 -
Cultural and Creative groups entering the Hangzhou to help communicate
October 24, 2010
This entry is in Chinese only. 資料來源: 訊報 2010年10月24日 -
Booming popularity of cultural and creative exhibition
October 24, 2010
This entry is in Chinese only. 資料來源:捷點資訊報第七十三期 2010年10月23日 星期六
-
Seminars and sharing forum
October 24, 2010
This entry is in Chinese only. 資料來源:東望洋快訊第三季 2011年10月 -
Cultural and Creative area in MIF
October 24, 2010
This entry is in Chinese only. 資料來源: 澳門日報 2010年10月23日 ... -
Promoting local brands
October 22, 2010
This entry is in Chinese only. 文創產業區推廣本地品牌 文化創意產業是特區政府近年致力投放資源和精力去推動的新興行...
-
Many visitors come to culture and creative area
October 22, 2010
This entry is in Chinese only. 資料來源:濠江日報 2010年10月22日 -
The opening of MIF
October 22, 2010
This entry is in Chinese only. 【本報消息】第十五屆澳門國際貿易投資展覽會(MIF)今日起一連四天假威尼斯人會展場館舉... -
Helping Culture and Creative Industry expand market
October 18, 2010
This entry is in Chinese only. 資料來源:澳門日報 2010年9月1日 星期三
-
O canto do cigarro
October 01, 2010
This entry is in Portuguese only Sources: hojemacau September 30, 2010 -
The opening of “Some Smoky Stories” exhibition
October 01, 2010
This entry is in Chinese only. 【本報消息】由“澳門佳作”旗艦店MC藝廊主辦的“迷霧記”馬若龍個人作品展暨相關產品首發... -
Um pequeno capítulo da Guerra do Tabaco
October 01, 2010
This entry is in Portuguese only Sources: Jornal Tribuna de Macau September 30, 2010
-
Macau Creations Carrys out Creativity
October 01, 2010
This entry is in Chinese only. 資料來源:商訊 2010年9月 -
MC Crossover Style
September 11, 2010
This entry is in Chinese only. 澳門佳作 Crossover 藝術風 澳門佳作最近推出全新的Crossover服飾系... -
Encouraging creative industry
September 01, 2010
This entry is in Chinese only. 資料來源: 新報﹣今日澳門 2010年9月1日 星期三
-
Setting up creative products selling spot
September 01, 2010
This entry is in Chinese only. 創意團體讚設文創產品展銷點 認官方銷售可減成本壓力利發揮創意 文化產業委員會昨公... -
The advantages of Macau Creative Business
August 22, 2010
This entry is in Chinese only. 台學者強調官民共識 本地業者:澳文創優勢在於旅客多 【本報消息】澳門近年銳意發展... -
Kris’ fresh style
August 15, 2010
This entry is in Chinese only. Kris風格清新 早前正式開業的澳門佳作主要是與藝術家合作,取其創作精華,進行設計及...
-
Lights up the local creativity
August 09, 2010
This entry is in Chinese only. 資料來源:梳打雜誌 2010年10月號 第十六期 -
Local Arts as Souvenir
August 03, 2010
This entry is in Chinese only. 藝術品當手信 紀念品店銷澳門特色本土文化 近日大三巴附近有一澳門原創的生活用品、... -
Macau Closer 2010-07-26
July 26, 2010
This entry is in Portuguese only Sources: ponto final July 26, 2010 Monday
-
Transforming creativity into business
July 24, 2010
This entry is in Chinese only. 澳門佳作助文化創意成產業 與本地藝術家合作推出五百款創意產品 【本報消息】“澳門... -
China Cultural Industries
June 21, 2010
This entry is in Chinese only. 澳文創產業參與海峽兩岸文博會 【本報消息】文化局訊:文化局應廈門市政府邀請,組團參加... -
Local Creative Works
May 16, 2010
This entry is in Chinese only. 澳門館推介本土出色創作 文博會澳門館今早開幕,多家澳門傳媒及參展團體、單位代表隨文化...
-
Recommending Macau local creative products
May 08, 2010
This entry is in Chinese only. 九文創單位推介澳創意產品 冀政府多組團參加大型展覽助尋商機 “澳門創意館”內,將...